TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:51:18 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1222b《聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經》CBETA 電子佛典 V1.6 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1222b《Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.6 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1222b 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1222b Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就 Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu 儀軌經卷中 nghi quỹ Kinh quyển trung     唐三藏沙門大廣智不空譯     đường Tam Tạng Sa Môn Đại quảng trí bất không dịch 我今復說作先行法。於舍利塔前安本尊像。 ngã kim phục thuyết tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。ư Xá-lợi tháp tiền an bản tôn tượng 。 於三月十五日。塗壇隨力供養。 ư tam nguyệt thập ngũ nhật 。đồ đàn tùy lực cúng dường 。 取沈香搵酥蜜酪。晝夜擲火中護摩。一誦一擲爐中。 thủ trầm hương 搵tô mật lạc 。trú dạ trịch hỏa trung hộ ma 。nhất tụng nhất trịch lô trung 。 若道場中旛華搖動。當知有効驗。 nhược/nhã đạo tràng trung phan hoa dao động 。đương tri hữu hiệu nghiệm 。 即於晨朝供養三寶。七日獲得財寶榮官皆得稱意。 tức ư thần triêu cúng dường Tam Bảo 。thất nhật hoạch đắc tài bảo vinh quan giai đắc xưng ý 。 及得珠玉七寶等。 cập đắc châu ngọc thất bảo đẳng 。 又欲令空中出火者。 hựu dục lệnh không trung xuất hỏa giả 。 視望空誦真言二十一遍。意念即空中火出。 thị vọng không tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。ý niệm tức không trung hỏa xuất 。 又欲雨者觀虛空誦二十一遍。即降甘雨。 hựu dục vũ giả quán hư không tụng nhị thập nhất biến 。tức hàng cam vũ 。 取雨水獻佛已後所作皆成。 thủ vũ thủy hiến Phật dĩ hậu sở tác giai thành 。 又欲空中雨華者。觀虛空誦二十一遍。 hựu dục không trung vũ hoa giả 。quán hư không tụng nhị thập nhất biến 。 即於空中雨種種華。 tức ư không trung vũ chủng chủng hoa 。 又欲令若男若女歡喜者。 hựu dục lệnh nhược nam nhược nữ hoan hỉ giả 。 以安息香作丸誦二十一遍。一稱彼名投火中即得歡喜。 dĩ An-tức hương tác hoàn tụng nhị thập nhất biến 。nhất xưng bỉ danh đầu hỏa trung tức đắc hoan hỉ 。 又加持菖蒲二十一遍。 hựu gia trì xương bồ nhị thập nhất biến 。 口中含共人論議皆得勝。 khẩu trung hàm cọng nhân luận nghị giai đắc thắng 。 又若毘那夜迦相逼惱作障難者。 hựu nhược/nhã Tì na dạ Ca tướng bức não tác chướng nạn/nan giả 。 纔憶念真言一切皆消散。若常念誦不間注意。 tài ức niệm chân ngôn nhất thiết giai tiêu tán 。nhược/nhã thường niệm tụng bất gian chú ý 。 於彼障者并親族皆自滅壞。 ư bỉ chướng giả tinh thân tộc giai tự diệt hoại 。 又法從黑月一日起首。 hựu Pháp tùng hắc nguyệt nhất nhật khởi thủ 。 對像前每日三時念誦真言時別一千八遍。燒安息香丸護摩。 đối tượng tiền mỗi nhật tam thời niệm tụng chân ngôn thời biệt nhất thiên bát biến 。thiêu An-tức hương hoàn hộ ma 。 至月末所求皆得。 chí nguyệt mạt sở cầu giai đắc 。 又對像前以蓮華搵酥蜜酪。 hựu đối tượng tiền dĩ liên hoa 搵tô mật lạc 。 誦真言一千遍一擲火中護摩即獲伏藏。 tụng chân ngôn nhất thiên biến nhất trịch hỏa trung hộ ma tức hoạch phục tạng 。 又求衣服者。於趣海河入水立至胸。 hựu cầu y phục giả 。ư thú hải hà nhập thủy lập chí hung 。 取有蘂華誦真言一千八遍。 thủ hữu nhị hoa tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲水中即得衣裳十副。 nhất biến nhất trịch thủy trung tức đắc y thường thập phó 。 又法迦腩摩華搵酥蜜酪。 hựu Pháp Ca nạm ma hoa 搵tô mật lạc 。 護摩真言一千八遍。一遍一投火中。一切有情皆得歡喜順伏。 hộ ma chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất đầu hỏa trung 。nhất thiết hữu tình giai đắc hoan hỉ thuận phục 。 又法對像前。取蘇摩那華搵酥蜜酪護摩。 hựu Pháp đối tượng tiền 。thủ Tô ma na hoa 搵tô mật lạc hộ ma 。 於七日中日三時時別誦真言一千八遍。 ư thất nhật trung nhật tam thời thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 遍遍一擲火中一切人恭敬得為邑主。 biến biến nhất trịch hỏa trung nhất thiết nhân cung kính đắc vi/vì/vị ấp chủ 。 又欲摧伏設咄嚕者。取人骨為橛作彼人形。 hựu dục tồi phục thiết đốt lỗ giả 。thủ nhân cốt vi/vì/vị quyết tác bỉ nhân hình 。 或畫或揑加持一百八遍。 hoặc họa hoặc 揑gia trì nhất bách bát biến 。 釘於心上即得摧伏。 đinh ư tâm thượng tức đắc tồi phục 。 又欲摧彼設咄嚕令麼囉者。 hựu dục tồi bỉ thiết đốt lỗ lệnh ma La giả 。 取燒屍殘木作橛。磨紫檀香以塗橛上。取屍林中帛纏橛。 thủ thiêu thi tàn mộc tác quyết 。ma tử đàn hương dĩ đồ quyết thượng 。thủ thi lâm trung bạch triền quyết 。 釘彼設咄嚕如前形頭上。彼設咄嚕即母馱。 đinh bỉ thiết đốt lỗ như tiền hình đầu thượng 。bỉ thiết đốt lỗ tức mẫu Đà 。 今復說畫聖金剛童子像。忿形虎皮裾。 kim phục thuyết họa Thánh Kim Cương đồng tử tượng 。phẫn hình hổ bì cư 。 右手把金剛杵。左手作施頭。 hữu thủ bả Kim Cương xử 。tả thủ tác thí đầu 。 對像於舍利塔前作先行法已。以香華供養此像。像前作方爐。 đối tượng ư Xá-lợi tháp tiền tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp dĩ 。dĩ hương hoa cúng dường thử tượng 。tượng tiền tác phương lô 。 作增益法取沈香可長大指節。 tác tăng ích pháp thủ trầm hương khả trường đại chỉ tiết 。 搵酥合油七日日三時。時誦真言一百八遍。一擲火中護摩。 搵tô hợp du thất nhật nhật tam thời 。thời tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。nhất trịch hỏa trung hộ ma 。 滿七日已得持明仙安怛但那。 mãn thất nhật dĩ đắc trì minh tiên an đát đãn na 。 足離於地行疾如風。所聞永不忘。 túc ly ư địa hạnh/hành/hàng tật như phong 。sở văn vĩnh bất vong 。 又欲成就藥者。 hựu dục thành tựu dược giả 。 取羯抳迦羅華蘂龍華水白檀香。此等細擣熟研。 thủ yết nê Ca la hoa nhị long hoa thủy bạch đàn hương 。thử đẳng tế đảo thục nghiên 。 又取象脂(其象年二十額上自有文裂即有流脂異種極香)取此脂和上件藥為丸。 hựu thủ tượng chi (kỳ tượng niên nhị thập ngạch thượng tự hữu văn liệt tức hữu lưu chi dị chủng cực hương )thủ thử chi hòa thượng kiện dược vi/vì/vị hoàn 。 和藥時取鬼宿日。令童女沐浴著新淨衣。擣篩香藥。 hòa dược thời thủ quỷ tú nhật 。lệnh đồng nữ mộc dục trước/trứ tân tịnh y 。đảo si hương dược 。 及作七丸。丸如梧子陰乾。丸藥法(以大指頭指撚藥丸指融塗上。 cập tác thất hoàn 。hoàn như ngô tử uẩn kiền 。hoàn dược Pháp (dĩ Đại chỉ đầu chỉ niên dược hoàn chỉ dung đồ thượng 。 又取竹膜貼蠟上。意不欲上有指文印藥上。 hựu thủ trúc mô thiếp lạp thượng 。ý bất dục thượng hữu chỉ văn ấn Dược Thượng 。 若有指文藥無靈驗也)其藥丸取生沈香作合子盛。對像前結淨三時念誦。 nhược hữu chỉ văn dược vô linh nghiệm dã )kỳ dược hoàn thủ sanh trầm hương tác hợp tử thịnh 。đối tượng tiền kết/kiết tịnh tam thời niệm tụng 。 乃至合子中作佉吒佉吒聲。即取一丸供養本尊。 nãi chí hợp tử trung tác khư trá khư trá thanh 。tức thủ nhất hoàn cúng dường bản tôn 。 一丸奉請。一丸供養先成就者。又一丸分與助伴。 nhất hoàn phụng thỉnh 。nhất hoàn cúng dường tiên thành tựu giả 。hựu nhất hoàn phần dữ trợ bạn 。 餘三丸以熟金銀薄重重裹之。 dư tam hoàn dĩ thục kim ngân bạc trọng trọng khoả chi 。 於口中含即得安怛但那滅影藏形。 ư khẩu trung hàm tức đắc an đát đãn na diệt ảnh tạng hình 。 又欲破他敵者。取華置死人身上。 hựu dục phá tha địch giả 。thủ hoa trí tử nhân thân thượng 。 然後收取燒屍殘木然火。護摩七日。 nhiên hậu thu thủ thiêu thi tàn mộc nhiên hỏa 。hộ ma thất nhật 。 取月黑分或中夜或日中每時一百八遍。 thủ nguyệt hắc phần hoặc trung dạ hoặc nhật trung mỗi thời nhất bách bát biến 。 對三角爐前面向南坐。稱彼將帥名。 đối tam giác lô tiền diện hướng Nam tọa 。xưng bỉ tướng suất danh 。 用前華加持一遍一擲火中彼軍即破。 dụng tiền hoa gia trì nhất biến nhất trịch hỏa trung bỉ quân tức phá 。 又欲令淨行婆羅門歡喜者。取俱嬾拏迦華。 hựu dục lệnh tịnh hạnh Bà-la-môn hoan hỉ giả 。thủ câu lãn nã Ca hoa 。 常稱彼名七日內作護摩。 thường xưng bỉ danh thất nhật nội tác hộ ma 。 誦真言投華火中即得歡喜。 tụng chân ngôn đầu hoa hỏa trung tức đắc hoan hỉ 。 又於舍利塔前。取牛黃加持一百八遍。 hựu ư Xá-lợi tháp tiền 。thủ ngưu hoàng gia trì nhất bách bát biến 。 用點額。所行履處一切見者皆敬愛歡喜。 dụng điểm ngạch 。sở hạnh lý xứ/xử nhất thiết kiến giả giai kính ái hoan hỉ 。 又取骨屢草嬾苗搵酥。護摩一千八遍。 hựu thủ cốt lũ thảo lãn 苗搵tô 。hộ ma nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得一切災難悉皆殄滅及增壽命。 tức đắc nhất thiết tai nạn tất giai điễn diệt cập tăng thọ mạng 。 又法先已降伏者。欲息彼苦。三時以乳護摩。 hựu Pháp tiên dĩ hàng phục giả 。dục tức bỉ khổ 。tam thời dĩ nhũ hộ ma 。 彼苦則得消除。 bỉ khổ tức đắc tiêu trừ 。 又欲求聞持不忘日誦萬言者。 hựu dục cầu văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn giả 。 對聖迦柅金剛像前種種供養。於銀器中盛酥。 đối Thánh Ca ni Kim cương tượng tiền chủng chủng cúng dường 。ư ngân khí trung thịnh tô 。 取酪法如下當明。念誦乃至相現皆得聞持不忘。 thủ lạc Pháp như hạ đương minh 。niệm tụng nãi chí tướng hiện giai đắc văn trì bất vong 。 又欲得延壽者。飲乳食大麥。誦真言十萬遍。 hựu dục đắc duyên thọ giả 。ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 對摩醯首羅像前。取雄黃盛熟銅器中。 đối Ma hề thủ la tượng tiền 。thủ hùng hoàng thịnh thục đồng khí trung 。 以七箇菩提樹葉如前上下覆蓋。 dĩ thất cá Bồ-đề thụ diệp như tiền thượng hạ phước cái 。 兼施八方天供養粥。誠心念誦。或有伴無伴。 kiêm thí bát phương thiên cúng dường chúc 。thành tâm niệm tụng 。hoặc hữu bạn vô bạn 。 應護自身結甲冑印。念誦乃至三相現。若光相壽命萬歲。 ưng hộ tự thân kết/kiết giáp trụ ấn 。niệm tụng nãi chí tam tướng hiện 。nhược/nhã quang tướng thọ mạng vạn tuế 。 又欲得敬重者。以鐵作輪或三戟叉。 hựu dục đắc kính trọng giả 。dĩ thiết tác luân hoặc tam kích xoa 。 於舍利塔前安金剛手菩薩像。廣大供養。置壇中。 ư Xá-lợi tháp tiền an Kim Cương Thủ Bồ-tát tượng 。quảng đại cúng dường 。trí đàn trung 。 右手按上無間斷念誦。乃至質質致致聲。 hữu thủ án thượng Vô gián đoạn niệm tụng 。nãi chí chất chất trí trí thanh 。 當知成就。手把叉或輪。 đương tri thành tựu 。thủ bả xoa hoặc luân 。 一切天人即皆順伏敬重彼人如佛。 nhất thiết Thiên Nhân tức giai thuận phục kính trọng bỉ nhân như Phật 。 又取河兩岸土揑作頭指形安壇中。以金剛杵按上念誦。 hựu thủ hà lượng (lưỡng) ngạn độ 揑tác đầu chỉ hình an đàn trung 。dĩ Kim Cương xử án thượng niệm tụng 。 乃至金剛杵及指來近身。當知成。已後手把此指。 nãi chí Kim Cương xử cập chỉ lai cận thân 。đương tri thành 。dĩ hậu thủ bả thử chỉ 。 欲鉤召天龍八部若男若女及畜生禽獸等。 dục câu triệu thiên long bát bộ nhược nam nhược nữ cập súc sanh cầm thú đẳng 。 真言句中稱彼等名。迅疾如風即至。 chân ngôn cú trung xưng bỉ đẳng danh 。tấn tật như phong tức chí 。 行者所使所作皆得順伏。 hành giả sở sử sở tác giai đắc thuận phục 。 又延壽法。對像塗壇供養。 hựu duyên thọ Pháp 。đối tượng đồ đàn cúng dường 。 於熟銅器中置牛黃。念誦乃至光出手把即壽五千年。 ư thục đồng khí trung trí ngưu hoàng 。niệm tụng nãi chí quang xuất thủ bả tức thọ ngũ thiên niên 。 又法取七箇蚯蚓糞泥。加持塗圓壇。 hựu Pháp thủ thất cá khâu dẫn phẩn nê 。gia trì đồ viên đàn 。 壇上坐念誦。乃至空中有天妙藥下來。 đàn Thượng tọa niệm tụng 。nãi chí không trung hữu Thiên diệu dược hạ lai 。 纔執此藥身如金剛手菩薩。 tài chấp thử dược thân như Kim Cương Thủ Bồ-tát 。 又欲成就華法者。取紫檀木雕作開敷蓮華。 hựu dục thành tựu hoa Pháp giả 。thủ tử đàn mộc điêu tác khai phu liên hoa 。 於舍利塔像前念誦。 ư Xá-lợi tháp tượng tiền niệm tụng 。 乃至光現則變為持明仙。最為尊貴。若至持明仙住洞之處。 nãi chí quang hiện tức biến vi/vì/vị trì minh tiên 。tối vi/vì/vị tôn quý 。nhược/nhã chí trì minh tiên trụ/trú đỗng chi xứ/xử 。 一切天龍八部皆得隨順。 nhất thiết thiên long bát bộ giai đắc tùy thuận 。 又法被毒蟲所嚙。鬼魅所病。 hựu Pháp bị độc trùng sở 嚙。quỷ mị sở bệnh 。 或瘧或被毒藥所中。取水加持七遍。灑彼或飲即得除愈。 hoặc ngược hoặc bị độc dược sở trung 。thủ thủy gia trì thất biến 。sái bỉ hoặc ẩm tức đắc trừ dũ 。 又欲縛撲問字。一日一夜不食念誦。 hựu dục phược phác vấn tự 。nhất nhật nhất dạ bất thực/tự niệm tụng 。 其法即成。或童子童女令澡浴著新淨衣。 kỳ Pháp tức thành 。hoặc Đồng tử đồng nữ lệnh táo dục trước/trứ tân tịnh y 。 塗拭泥圓壇令坐。縛問過去未來事皆知之。 đồ thức nê viên đàn lệnh tọa 。phược vấn quá khứ vị lai sự giai tri chi 。 此法設令犯四重五無間罪。現生無成就分者。 thử pháp thiết lệnh phạm tứ trọng ngũ Vô gián tội 。hiện sanh vô thành tựu phần giả 。 由入曼茶羅受灌頂。已後念誦現生得一切成就。 do nhập mạn trà La thọ/thụ quán đảnh 。dĩ hậu niệm tụng hiện sanh đắc nhất thiết thành tựu 。 況具戒行者。 huống cụ giới hành giả 。 又取牛黃末加持一千八遍。 hựu thủ ngưu hoàng mạt gia trì nhất thiên bát biến 。 用點額頭一切人皆見歡喜若在軍陣刀箭不著身。 dụng điểm ngạch đầu nhất thiết nhân giai kiến hoan hỉ nhược/nhã tại quân trận đao tiến bất trước thân 。 又法晨朝取水一掬。加持七遍飲之。 hựu Pháp thần triêu thủ thủy nhất cúc 。gia trì thất biến ẩm chi 。 食飲不求自至。 thực/tự ẩm bất cầu tự chí 。 又把袈裟角加持二十一遍。 hựu bả ca sa giác gia trì nhị thập nhất biến 。 共人論議皆得勝辭無礙。 cọng nhân luận nghị giai đắc thắng từ vô ngại 。 又法經過賊境。一心念誦即不被劫奪傷害。 hựu pháp Kinh quá/qua tặc cảnh 。nhất tâm niệm tụng tức bất bị kiếp đoạt thương hại 。 又法佉陀羅木灰散彼持誦人。 hựu Pháp khư Đà-la mộc hôi tán bỉ trì tụng nhân 。 彼即持誦無効。若欲解時心誦真言一遍即解。 bỉ tức trì tụng vô hiệu 。nhược/nhã dục giải thời tâm tụng chân ngôn nhất biến tức giải 。 又婦人產生。取酥一兩加持二十一遍令服。 hựu phụ nhân sản sanh 。thủ tô nhất lượng (lưỡng) gia trì nhị thập nhất biến lệnh phục 。 即易產不受諸苦。 tức dịch sản bất thọ/thụ chư khổ 。 又欲令惡人歡喜者。取蠟揑作彼人形。 hựu dục lệnh ác nhân hoan hỉ giả 。thủ lạp 揑tác bỉ nhân hình 。 安於髀上加持一千八遍。 an ư bễ thượng gia trì nhất thiên bát biến 。 暴惡忿怒人皆得敬順歡喜。 bạo ác phẫn nộ nhân giai đắc kính thuận hoan hỉ 。 又對本尊像前。獻白華一千八枚。 hựu đối bản tôn tượng tiền 。hiến bạch hoa nhất thiên bát mai 。 即一切恭敬順伏。 tức nhất thiết cung kính thuận phục 。 又持誦者飲乳或食大麥。 hựu trì tụng giả ẩm nhũ hoặc thực/tự Đại mạch 。 取蚯蚓揑作和修吉龍王形。坐彼王上念誦。若動搖當知法成。 thủ khâu dẫn 揑tác hòa tu cát long Vương hình 。tọa bỉ Vương thượng niệm tụng 。nhược/nhã động dao đương tri pháp thành 。 龍王每日供十二人食亦說過未來事。 long Vương mỗi nhật cung/cúng thập nhị nhân thực/tự diệc thuyết quá vị lai sự 。 又法從月一日乞食以自存。至白月十四日。 hựu Pháp tùng nguyệt nhất nhật khất thực dĩ tự tồn 。chí bạch nguyệt thập tứ nhật 。 一夜對像前廣設供養念誦。 nhất dạ đối tượng tiền quảng thiết cúng dường niệm tụng 。 乃至像動即得安怛但那。安怛但那成就中最為尊上。 nãi chí tượng động tức đắc an đát đãn na 。an đát đãn na thành tựu trung tối vi/vì/vị tôn thượng 。 心念百味飲食。則得壽五千年。 tâm niệm bách vị ẩm thực 。tức đắc thọ ngũ thiên niên 。 又法入恒河立水至胸。誦真言十萬遍。 hựu pháp nhập hằng hà lập thủy chí hung 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 然後於恒河洲中。印沙塔加持。 nhiên hậu ư hằng hà châu trung 。ấn sa tháp gia trì 。 即將本尊像置河岸側。酥蜜酪相和護摩。一切龍即來降伏。 tức tướng bản tôn tượng trí hà ngạn trắc 。tô mật lạc tướng hòa hộ ma 。nhất thiết long tức lai hàng phục 。 所處分事皆得成辦。 sở xứ/xử phần sự giai đắc thành biện/bạn 。 又法乘船入海。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thừa thuyền nhập hải 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 海龍王即來現身所求皆得龍獻行者摩尼寶珠。 hải long vương tức lai hiện thân sở cầu giai đắc long hiến hành giả ma ni bảo châu 。 受已便為持明仙。 thọ/thụ dĩ tiện vi/vì/vị trì minh tiên 。 即飛騰虛空一切持明仙中為最尊。 tức phi đằng hư không nhất thiết trì minh tiên trung vi/vì/vị tối tôn 。 又法令金銅匠受八戒。取熟銅作賢瓶。 hựu Pháp lệnh kim đồng tượng thọ/thụ bát giới 。thủ thục đồng tác hiền bình 。 於中置少分穀麥等一切種子及諸靈藥金銀七寶 ư trung trí thiểu phần cốc mạch đẳng nhất thiết chủng tử cập chư linh dược kim ngân thất bảo 等少分。塗拭曼茶羅每日三時供養。 đẳng thiểu phần 。đồ thức mạn trà La mỗi nhật tam thời cúng dường 。 置瓶於壇中。神通月取一日起首。 trí bình ư đàn trung 。thần thông nguyệt thủ nhất nhật khởi thủ 。 念誦至十五日無間斷念誦。加持瓶。其瓶有光焰現。 niệm tụng chí thập ngũ nhật Vô gián đoạn niệm tụng 。gia trì bình 。kỳ bình hữu quang diệm hiện 。 則持閼伽供養聖眾敬謝。即取瓶置於淨處。 tức trì át già cúng dường Thánh chúng kính tạ 。tức thủ bình trí ư tịnh xứ/xử 。 所須之物內手入瓶中。 sở tu chi vật nội thủ nhập bình trung 。 所須一切財寶車乘衣服玩具隨所意求皆悉獲得。 sở tu nhất thiết tài bảo xa thừa y phục ngoạn cụ tùy sở ý cầu giai tất hoạch đắc 。 瓶中所出物先供養本尊。其瓶須加持防護。 bình trung sở xuất vật tiên cúng dường bản tôn 。kỳ bình tu gia trì phòng hộ 。 不爾恐諸魔盜竊瓶將去。 bất nhĩ khủng chư ma đạo thiết bình tướng khứ 。 又法於入海河水立至胸。誦真言十萬遍。 hựu Pháp ư nhập hải hà thủy lập chí hung 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 然後印塔或泥或沙。則於像前廣設供養。 nhiên hậu ấn tháp hoặc nê hoặc sa 。tức ư tượng tiền quảng thiết cúng dường 。 用水精作如意寶。或用泥作安右掌中。 dụng thủy tinh tác như ý bảo 。hoặc dụng nê tác an hữu chưởng trung 。 結跏念誦乃至放光。即成如意寶得為持明仙。 kiết già niệm tụng nãi chí phóng quang 。tức thành như ý bảo đắc vi/vì/vị trì minh tiên 。 又法於舍利塔前安像。於神通月十五日。 hựu Pháp ư Xá-lợi tháp tiền an tượng 。ư thần thông nguyệt thập ngũ nhật 。 像前依法廣供養然燈。 tượng tiền y Pháp quảng cúng dường Nhiên Đăng 。 右手持寶幢幢上繫白繒垂下。念誦乃至放光。 hữu thủ trì bảo tràng tràng thượng hệ bạch tăng thùy hạ 。niệm tụng nãi chí phóng quang 。 即得如意幢為持明仙。 tức đắc như ý tràng vi/vì/vị trì minh tiên 。 又法於神通月十五日。對像前廣供養。 hựu Pháp ư thần thông nguyệt thập ngũ nhật 。đối tượng tiền quảng cúng dường 。 取般若波羅蜜經夾。以香泥塗夾。以華鬘纏供養。 thủ Bát-nhã Ba-la-mật Kinh giáp 。dĩ hương nê đồ giáp 。dĩ hoa man triền cúng dường 。 置於左手跏趺坐。念誦乃至放光。 trí ư tả thủ già phu tọa 。niệm tụng nãi chí phóng quang 。 則通達一切佛法無礙解辯。為持明仙遍遊六趣。 tức thông đạt nhất thiết Phật Pháp vô ngại giải biện 。vi/vì/vị trì minh tiên biến du lục thú 。 廣利無邊有情至無上菩提。 quảng lợi vô biên hữu tình chí vô thượng Bồ-đề 。 又法飲乳食大麥。於大海岸獨樹下。 hựu Pháp ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。ư đại hải ngạn độc thụ hạ 。 一日三時時別誦真言一千遍。 nhất nhật tam thời thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên biến 。 大海中所有珍寶悉皆踊出恣意取之。 Đại hải trung sở hữu trân bảo tất giai dũng xuất tứ ý thủ chi 。 又法食菉豆。於山上誦真言一千八遍。 hựu pháp thực lục đậu 。ư sơn thượng tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 則見山中一切金恣意取之。 tức kiến sơn trung nhất thiết kim tứ ý thủ chi 。 又法加持酥一千八遍。 hựu Pháp gia trì tô nhất thiên bát biến 。 與無子息女人喫即有男女。 dữ vô tử tức nữ nhân khiết tức hữu nam nữ 。 又法取醍醐加持一百八遍。 hựu Pháp thủ thể hồ gia trì nhất bách bát biến 。 塗身入火不燒入水不溺。若當念誦不被一切毒藥所中。 đồ thân nhập hỏa bất thiêu nhập thủy bất nịch 。nhược/nhã đương niệm tụng bất bị nhất thiết độc dược sở trung 。 又法作先行法。於黑月八日十四日。 hựu Pháp tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。ư hắc nguyệt bát nhật thập tứ nhật 。 廣大供養本尊。即請僧次供養。 quảng đại cúng dường bản tôn 。tức thỉnh tăng thứ cúng dường 。 以雄黃於道場中地上。畫百葉蓮華。 dĩ hùng hoàng ư đạo tràng trung địa thượng 。họa bách diệp liên hoa 。 中坐念誦乃至地裂踊出蓮華。於蓮華葉上有十六持明仙。 trung tọa niệm tụng nãi chí địa liệt dũng xuất liên hoa 。ư liên hoa diệp thượng hữu thập lục trì minh tiên 。 圍遶飛騰虛空。有人若遇見成就者。亦得飛騰虛空。 vi nhiễu phi đằng hư không 。hữu nhân nhược/nhã ngộ kiến thành tựu giả 。diệc đắc phi đằng hư không 。 即此蓮華變成寶莊嚴宮殿。 tức thử liên hoa biến thành bảo trang nghiêm cung điện 。 壽命中劫命終得生淨妙佛國。 thọ mạng trung kiếp mạng chung đắc sanh tịnh diệu Phật quốc 。 又加持水一千八遍。用溉枯樹即生華果。 hựu gia trì thủy nhất thiên bát biến 。dụng cái (khái) khô thụ/thọ tức sanh hoa quả 。 又於枯涸河中念誦水則盈滿。 hựu ư khô hạc hà trung niệm tụng thủy tức doanh mãn 。 又被水漂溺設令解浮。困乏無力念誦真言則得淺處。 hựu bị thủy phiêu nịch thiết lệnh giải phù 。khốn phạp vô lực niệm tụng chân ngôn tức đắc thiển xứ/xử 。 又願得僧大眾生歡喜者。 hựu nguyện đắc tăng Đại chúng sanh hoan hỉ giả 。 對像前獻華一千八枚一誦真言獻一華。 đối tượng tiền hiến hoa nhất thiên bát mai nhất tụng chân ngôn hiến nhất hoa 。 則得又法取安息香丸用護摩得金千兩。 tức đắc hựu Pháp thủ An-tức hương hoàn dụng hộ ma đắc kim thiên lượng (lưỡng) 。 又法對像前以薰陸香護摩七夜。 hựu Pháp đối tượng tiền dĩ huân lục hương hộ ma thất dạ 。 別誦真言一千八遍。遍別一擲火中即得伏藏。 biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。biến biệt nhất trịch hỏa trung tức đắc phục tạng 。 又欲怨家歡喜者對像前以白芥子護摩七 hựu dục oan gia hoan hỉ giả đối tượng tiền dĩ bạch giới tử hộ ma thất 日。日三時時別誦一千八遍。遍別一擲火中。 nhật 。nhật tam thời thời biệt tụng nhất thiên bát biến 。biến biệt nhất trịch hỏa trung 。 即一切怨家降伏。 tức nhất thiết oan gia hàng phục 。 又法加持油一千八遍。塗刀箭傷瘡即差。 hựu Pháp gia trì du nhất thiên bát biến 。đồ đao tiến thương sang tức sái 。 又取土塊加持七遍擲於水中。 hựu thủ độ khối gia trì thất biến trịch ư thủy trung 。 水中磨竭黿鼈等皆口噤不能傷人。 thủy trung ma kiệt ngoan miết đẳng giai khẩu cấm bất năng thương nhân 。 又法以此真言。加持一切疾病皆得除愈。 hựu Pháp dĩ thử chân ngôn 。gia trì nhất thiết tật bệnh giai đắc trừ dũ 。 又法遍身疼痛或寒熱病。一日二日三日。 hựu Pháp biến thân đông thống hoặc hàn nhiệt bệnh 。nhất nhật nhị nhật tam nhật 。 或常患。加持油麻油一百八遍或二十一遍。 hoặc thường hoạn 。gia trì du ma du nhất bách bát biến hoặc nhị thập nhất biến 。 用塗身即愈。 dụng đồ thân tức dũ 。 又法毘舍遮瘧。 hựu Pháp tỳ xá già ngược 。 部多諸鬼魅瘧以真言加持白縷。結索帶之即差。 bộ đa chư quỷ mị ngược dĩ chân ngôn gia trì bạch lũ 。kết/kiết tác/sách đái chi tức sái 。 又法取沈香木對本尊像前。 hựu Pháp thủ trầm hương mộc đối bản tôn tượng tiền 。 取犢糞和酥蜜酪護摩七千遍。則有一黃牛來。 thủ độc phẩn hòa tô mật lạc hộ ma thất thiên biến 。tức hữu nhất hoàng ngưu lai 。 又取犢子糞和酥蜜酪二萬遍如前護摩。 hựu thủ độc tử phẩn hòa tô mật lạc nhị vạn biến như tiền hộ ma 。 其牛必來取其乳供得千人。 kỳ ngưu tất lai thủ kỳ nhũ cung/cúng đắc thiên nhân 。 又對滿賢大將前。 hựu đối Mãn hiền Đại tướng tiền 。 取蘇摩那華日燒八千乃至六月。即得金錢千貫。 thủ Tô ma na hoa nhật thiêu bát thiên nãi chí lục nguyệt 。tức đắc kim tiễn thiên quán 。 又法供養像。從月一日至十五日。 hựu pháp cúng dường tượng 。tùng nguyệt nhất nhật chí thập ngũ nhật 。 每日漸加一僧初請七僧日。滿已其像出語告言。 mỗi nhật tiệm gia nhất tăng sơ thỉnh thất tăng nhật 。mãn dĩ kỳ tượng xuất ngữ cáo ngôn 。 汝今成就。已後對像念誦所求皆得成就。 nhữ kim thành tựu 。dĩ hậu đối tượng niệm tụng sở cầu giai đắc thành tựu 。 又法令童女澡浴著新淨衣。右合五色線。 hựu Pháp lệnh đồng nữ táo dục trước/trứ tân tịnh y 。hữu hợp ngũ sắc tuyến 。 加持一百八遍。繫右臂上即除疾病福德增長。 gia trì nhất bách bát biến 。hệ hữu tý thượng tức trừ tật bệnh phước đức tăng trưởng 。 又於趣海河水中。取黑油麻以三指頭撮。 hựu ư thú hải hà thủy trung 。thủ hắc du ma dĩ tam chỉ đầu toát 。 誦真言一遍一擲一撮於水中。 tụng chân ngôn nhất biến nhất trịch nhất toát ư thủy trung 。 滿八千遍即得穀麥豐饒。 mãn bát thiên biến tức đắc cốc mạch phong nhiêu 。 又每日取有香氣華一百八枚。 hựu mỗi nhật thủ hữu hương khí hoa nhất bách bát mai 。 誦真言加持一遍。一獻本尊獲大福。 tụng chân ngôn gia trì nhất biến 。nhất hiến bản tôn hoạch Đại phước 。 又法取百合莖然火。取菖蒲一千八段。 hựu Pháp thủ bách hợp hành nhiên hỏa 。thủ xương bồ nhất thiên bát đoạn 。 搵酥護摩一誦真言一擲火中。取灰於額上點。 搵tô hộ ma nhất tụng chân ngôn nhất trịch hỏa trung 。thủ hôi ư ngạch thượng điểm 。 即得安怛但那。 tức đắc an đát đãn na 。 如一遍不成至第二第三必得成就。 như nhất biến bất thành chí đệ nhị đệ tam tất đắc thành tựu 。 又於菩提樹下(夜合樹亦得)供養聖者像。 hựu ư Bồ-đề thụ hạ (dạ hợp thụ diệc đắc )cúng dường Thánh Giả tượng 。 取牛膝草搵酥蜜酪護摩一千八遍。 thủ ngưu tất thảo 搵tô mật lạc hộ ma nhất thiên bát biến 。 即得象驢騾牛水牛等自來隨順驅使。又春三月黑分受八戒。 tức đắc tượng lư loa ngưu thủy ngưu đẳng tự lai tùy thuận khu sử 。hựu xuân tam nguyệt hắc phần thọ/thụ bát giới 。 於舍利塔前塗檀。香華供養日日請僧次齋。 ư Xá-lợi tháp tiền đồ đàn 。hương hoa cúng dường nhật nhật thỉnh tăng thứ trai 。 取瓦瓶底不黑者四枚。滿盛水。 thủ ngõa bình để bất hắc giả tứ mai 。mãn thịnh thủy 。 持種種香種種藥少分置於瓶中。一一瓶誦真言加持。 trì chủng chủng hương chủng chủng dược thiểu phần trí ư bình trung 。nhất nhất bình tụng chân ngôn gia trì 。 黑分八日早朝烏未鳴時。令男女沐浴。 hắc phần bát nhật tảo triêu ô vị minh thời 。lệnh nam nữ mộc dục 。 對本尊像前取屍林燒屍火及殘木。取茴香華護摩。 đối bản tôn tượng tiền thủ thi lâm thiêu thi hỏa cập tàn mộc 。thủ hồi hương hoa hộ ma 。 誦真言十萬遍一擲火中。 tụng chân ngôn thập vạn biến nhất trịch hỏa trung 。 即得飲食無有窮盡。廣應惠施供養。 tức đắc ẩm thực vô hữu cùng tận 。quảng ưng huệ thí cúng dường 。 又法若被囚禁枷鎖。纔誦真言即得解脫。 hựu Pháp nhược/nhã bị tù cấm gia tỏa 。tài tụng chân ngôn tức đắc giải thoát 。 又於神通月對本尊像前。飲乳食大麥。 hựu ư thần thông nguyệt đối bản tôn tượng tiền 。ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。 從十三至十五日不間斷念誦。聖者即來。 tùng thập tam chí thập ngũ nhật bất gian đoạn niệm tụng 。Thánh Giả tức lai 。 燈焰增盛地動。像動出聲告行者言。汝今成就。 đăng diệm tăng thịnh địa động 。tượng động xuất thanh cáo hành giả ngôn 。nhữ kim thành tựu 。 已後對像念誦所求皆得。 dĩ hậu đối tượng niệm tụng sở cầu giai đắc 。 又法於有舍利塔前。誦真言十萬遍。 hựu Pháp ư hữu Xá-lợi tháp tiền 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 所作重罪應墮惡道皆得消滅。 sở tác trọng tội ưng đọa ác đạo giai đắc tiêu diệt 。 又法每日烏未鳴時。 hựu Pháp mỗi nhật ô vị minh thời 。 取胡椒七顆加持二十一遍。自吞之即得聞持。 thủ hồ tiêu thất khỏa gia trì nhị thập nhất biến 。tự thôn chi tức đắc văn trì 。 日誦一百五十遍遍別一擲火中。 nhật tụng nhất bách ngũ thập biến biến biệt nhất trịch hỏa trung 。 所求榮官財產聰慧增壽悉皆獲得。 sở cầu vinh quan tài sản thông tuệ tăng thọ tất giai hoạch đắc 。 又法於河兩岸。遠人問擣帛杵聲處。 hựu Pháp ư hà lượng (lưỡng) ngạn 。viễn nhân vấn đảo bạch xử thanh xứ 。 取土作方七肘壇。於壇上畫千葉蓮華。 thủ độ tác phương thất trửu đàn 。ư đàn thượng họa thiên diệp liên hoa 。 於蓮華上以如來一磔手(凡人一肘量)取五種金(金銀銅鐵錫)相和。 ư liên hoa thượng dĩ Như Lai nhất trách thủ (phàm nhân nhất trửu lượng )thủ ngũ chủng kim (kim ngân đồng thiết tích )tướng hòa 。 銷為一輪置於華上。用種種華供養壇四邊。 tiêu vi/vì/vị nhất luân trí ư hoa thượng 。dụng chủng chủng hoa cúng dường đàn tứ biên 。 然酥燈七盞。四方置四瓶盛香水。 nhiên tô đăng thất trản 。tứ phương trí tứ bình thịnh hương thủy 。 瓶中置七寶少許。瓶上安俱緣果。 bình trung trí thất bảo thiểu hứa 。bình thượng an câu duyên quả 。 應燒薰陸香沈香室利吠瑟吒迦香安息香。應施四方天食。 ưng thiêu huân lục hương trầm hương thất lợi phệ sắt trá Ca hương An-tức hương 。ưng thí tứ phương thiên thực 。 東方施粳米酪飯。南方施水和粳米飯。 Đông phương thí canh mễ lạc phạn 。Nam phương thí thủy hòa canh mễ phạn 。 西方施粳米砂糖飯。北方施乳粳米粥。對此壇前。 Tây phương thí canh mễ sa đường phạn 。Bắc phương thí nhũ canh mễ chúc 。đối thử đàn tiền 。 以波羅奢木然火。取牛膝草一千段。搵酥護摩。 dĩ a la xa mộc nhiên hỏa 。thủ ngưu tất thảo nhất thiên đoạn 。搵tô hộ ma 。 先加持七遍。然後一遍一擲火中牛膝。 tiên gia trì thất biến 。nhiên hậu nhất biến nhất trịch hỏa trung ngưu tất 。 滿以其輪放光。手持此輪即得飛騰虛空。 mãn dĩ kỳ luân phóng quang 。thủ trì thử luân tức đắc phi đằng hư không 。 一切持明仙皆悉順伏敬事如佛。 nhất thiết trì minh tiên giai tất thuận phục kính sự như Phật 。 又於白月十五日月蝕時。行者受八戒。 hựu ư bạch nguyệt thập ngũ nhật nguyệt thực thời 。hành giả thọ/thụ bát giới 。 對舍利塔前一日一夜不食。取瞿摩夷未墮地者。 đối Xá-lợi tháp tiền nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。thủ Cồ ma di vị đọa địa giả 。 塗一圓壇大小如一牛皮許大。 đồ nhất viên đàn đại tiểu như nhất ngưu bì hứa Đại 。 取黃乳牛犢子母同色者。令童女((殼-一)/牛)乳酪抨酥。 thủ hoàng nhũ ngưu độc tử mẫu đồng sắc giả 。lệnh đồng nữ ((xác -nhất )/ngưu )nhũ lạc phanh tô 。 取酥七兩置於金銀器中。以左手持酥。 thủ tô thất lượng (lưỡng) trí ư kim ngân khí trung 。dĩ tả thủ trì tô 。 以右手無名指攪酥。誦真言加持。 dĩ hữu thủ vô danh chỉ giảo tô 。tụng chân ngôn gia trì 。 若煖飲之得聞持不忘日誦萬言。一誦之後終身不忘。 nhược/nhã noãn ẩm chi đắc văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn 。nhất tụng chi hậu chung thân bất vong 。 若得烟相一切人見者愛敬尊重。 nhược/nhã đắc yên tướng nhất thiết nhân kiến giả ái kính tôn trọng 。 光相現者安怛但那(分酥供養及日蝕如前法中)又若城邑聚落有疾病流行。 quang tướng hiện giả an đát đãn na (phần tô cúng dường cập nhật thực như tiền Pháp trung )hựu nhược/nhã thành ấp tụ lạc hữu tật bệnh lưu hạnh/hành/hàng 。 於中夜塗一小壇。供養白食取乳木柴然火。 ư trung dạ đồ nhất tiểu đàn 。cúng dường bạch thực/tự thủ nhũ mộc sài nhiên hỏa 。 取酥護摩一千八遍。遍別一稱國王名。 thủ tô hộ ma nhất thiên bát biến 。biến biệt nhất xưng Quốc Vương danh 。 投酥火中疾病遠離國界。 đầu tô hỏa trung tật bệnh viễn ly quốc giới 。 又欲降伏藥叉者。取尼拘陀樹木長十指截。 hựu dục hàng phục dược xoa giả 。thủ Ni câu đà thụ/thọ mộc trường/trưởng thập chỉ tiệt 。 搵酥蜜酪護摩一千八遍即伏。 搵tô mật lạc hộ ma nhất thiên bát biến tức phục 。 又欲伏癲癎鬼吸人精氣鬼。 hựu dục phục điên giản quỷ hấp nhân tinh khí quỷ 。 取黑羊毛護摩一千八遍。彼鬼服已病者除愈。 thủ hắc dương mao hộ ma nhất thiên bát biến 。bỉ quỷ phục dĩ bệnh giả trừ dũ 。 又欲降伏摩醯首羅者。 hựu dục hàng phục Ma hề thủ la giả 。 取安息香作一千八丸。搵酥護摩一千八遍。 thủ An-tức hương tác nhất thiên bát hoàn 。搵tô hộ ma nhất thiên bát biến 。 一切摩醯首羅所有使者。悉皆降伏能成辦一切事。 nhất thiết Ma hề thủ la sở hữu sử giả 。tất giai hàng phục năng thành biện nhất thiết sự 。 又法取雄黃一兩。隨索價。 hựu Pháp thủ hùng hoàng nhất lượng (lưỡng) 。tùy tác/sách giá 。 用婆羅皂夾木(亦云蜜相木)柴然火。燒雄黃如火色已。 dụng Bà la 皂giáp mộc (diệc vân mật tướng mộc )sài nhiên hỏa 。thiêu hùng hoàng như hỏa sắc dĩ 。 欲收取置熟銅器中。以酥澆雄黃上。 dục thu thủ trí thục đồng khí trung 。dĩ tô kiêu hùng hoàng thượng 。 其酥取黃牛母子同色者。令童女((殼-一)/牛)乳臥酪抨酥。取酪蜜酪。 kỳ tô thủ hoàng ngưu mẫu tử đồng sắc giả 。lệnh đồng nữ ((xác -nhất )/ngưu )nhũ ngọa lạc phanh tô 。thủ lạc mật lạc 。 各別器中盛供養本尊。收取雄黃。 các biệt khí trung thịnh cúng dường bản tôn 。thu thủ hùng hoàng 。 盛於熟銅合子中。候月蝕時。從十三日至十五日三日斷食。 thịnh ư thục đồng hợp tử trung 。hậu nguyệt thực thời 。tùng thập tam nhật chí thập ngũ nhật tam nhật đoạn thực 。 對舍利塔前面向北坐。取菩提葉七枚。 đối Xá-lợi tháp tiền diện hướng Bắc tọa 。thủ Bồ-đề diệp thất mai 。 四枚敷合下三枚覆合上。無間斷念誦。 tứ mai phu hợp hạ tam mai phước hợp thượng 。Vô gián đoạn niệm tụng 。 若暖相現取點額。一切人見皆悉歡喜若烟相現。 nhược/nhã noãn tướng hiện thủ điểm ngạch 。nhất thiết nhân kiến giai tất hoan hỉ nhược/nhã yên tướng hiện 。 則安怛但那成就。若光相現。則飛騰虛空。 tức an đát đãn na thành tựu 。nhược/nhã quang tướng hiện 。tức phi đằng hư không 。 如是依前法。求成就雌黃牛黃安膳那法皆得。 như thị y tiền Pháp 。cầu thành tựu thư hoàng ngưu hoàng an-thiện-na Pháp giai đắc 。 唯牛黃法少異於此。牛黃法取月十五日。 duy ngưu hoàng Pháp thiểu dị ư thử 。ngưu hoàng Pháp thủ nguyệt thập ngũ nhật 。 於荷葉中裹牛黃。安於二手中合掌。無間念誦加持。 ư hà diệp trung khoả ngưu hoàng 。an ư nhị thủ trung hợp chưởng 。Vô gián niệm tụng gia trì 。 乃至三相現。所獲果報如前。 nãi chí tam tướng hiện 。sở hoạch quả báo như tiền 。 又法以五金作蓮華。 hựu Pháp dĩ ngũ kim tác liên hoa 。 取欝金香牛黃龍腦香研作末。取天雨水和為七丸。 thủ uất kim hương ngưu hoàng long não hương nghiên tác mạt 。thủ Thiên vũ thủy hòa vi/vì/vị thất hoàn 。 於舍利塔前安像念誦。以右手按藥乃至放光。 ư Xá-lợi tháp tiền an tượng niệm tụng 。dĩ hữu thủ án dược nãi chí phóng quang 。 則飛騰虛空為持明仙壽命一萬歲。 tức phi đằng hư không vi/vì/vị trì minh tiên thọ mạng nhất vạn tuế 。 若以真言加持頭冠臂釧腰絛皆得成就如 nhược/nhã dĩ chân ngôn gia trì đầu quan tý xuyến yêu thao giai đắc thành tựu như 前。設令破戒壞行所為所作尚得成就。 tiền 。thiết lệnh phá giới hoại hạnh/hành/hàng sở vi/vì/vị sở tác thượng đắc thành tựu 。 何況具戒行者。又取犢子瞿摩夷護摩七日。 hà huống cụ giới hành giả 。hựu thủ độc tử Cồ ma di hộ ma thất nhật 。 每夜一時誦真言一千八遍。 mỗi dạ nhất thời tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍取瞿摩夷少許一擲火中得牛一百頭。 nhất biến thủ Cồ ma di thiểu hứa nhất trịch hỏa trung đắc ngưu nhất bách đầu 。 又法入河中立水至胸。 hựu pháp nhập hà trung lập thủy chí hung 。 取蓮華搵檀香(香摩如泥)誦一百千遍。遍別一擲水中。 thủ liên hoa 搵đàn hương (hương ma như nê )tụng nhất bách thiên biến 。biến biệt nhất trịch thủy trung 。 所得伏藏積如蓮華。 sở đắc phục tạng tích như liên hoa 。 又法取吉祥木一千八段。搵酥護摩三日。 hựu Pháp thủ cát tường mộc nhất thiên bát đoạn 。搵tô hộ ma tam nhật 。 日三時一千八遍即得財寶豐饒。 nhật tam thời nhất thiên bát biến tức đắc tài bảo phong nhiêu 。 又法取烏油麻稻穀華相和。 hựu Pháp thủ ô du ma đạo cốc hoa tướng hòa 。 對像前護摩三日。日三時時別一千八遍。遍別一擲火中。 đối tượng tiền hộ ma tam nhật 。nhật tam thời thời biệt nhất thiên bát biến 。biến biệt nhất trịch hỏa trung 。 即得家中飲食無盡。 tức đắc gia trung ẩm thực vô tận 。 又欲得降伏一切龍王者。 hựu dục đắc hàng phục nhất thiết long Vương giả 。 取種種華護摩三日。日三時時別一千八遍。即得一切龍降伏。 thủ chủng chủng hoa hộ ma tam nhật 。nhật tam thời thời biệt nhất thiên bát biến 。tức đắc nhất thiết long hàng phục 。 又欲降伏藥叉者。對像前取安息香丸。 hựu dục hàng phục dược xoa giả 。đối tượng tiền thủ An-tức hương hoàn 。 護摩七日日三時。時別一千八遍。 hộ ma thất nhật nhật tam thời 。thời biệt nhất thiên bát biến 。 即得一切藥叉降伏。 tức đắc nhất thiết dược xoa hàng phục 。 又法欲召藥叉女者。 hựu Pháp dục triệu dược xoa nữ giả 。 取無憂木準前藥叉護摩法。即得藥叉女來恭敬承事。 thủ Vô ưu mộc chuẩn tiền dược xoa hộ ma Pháp 。tức đắc dược xoa nữ lai cung kính thừa sự 。 所須一切衣服飲食。及諸財寶隨意供給。 sở tu nhất thiết y phục ẩm thực 。cập chư tài bảo tùy ý cung cấp 。 又法對根本像前。取沈香木搵酥。 hựu Pháp đối căn bản tượng tiền 。thủ trầm hương mộc 搵tô 。 護摩三七日日三時。時別一千八遍。 hộ ma tam thất nhật nhật tam thời 。thời biệt nhất thiên bát biến 。 即得一切諸天歡喜助護。災難消滅福德增長。 tức đắc nhất thiết chư Thiên hoan hỉ trợ hộ 。tai nạn tiêu diệt phước đức tăng trưởng 。 又法若被囚禁。夜時澡浴著新淨衣服。 hựu Pháp nhược/nhã bị tù cấm 。dạ thời táo dục trước/trứ tân tịnh y phục 。 誦真言一千八遍即得解脫。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến tức đắc giải thoát 。 又法若被人瞋怒欲相損害者。 hựu Pháp nhược/nhã bị nhân sân nộ dục tướng tổn hại giả 。 取油麻護摩一千八遍即彼人歡喜。 thủ du ma hộ ma nhất thiên bát biến tức bỉ nhân hoan hỉ 。 又法誦真言加持菖蒲一千八遍。繫於臂上。 hựu Pháp tụng chân ngôn gia trì xương bồ nhất thiên bát biến 。hệ ư tý thượng 。 於他人邊出言所求皆得稱意。又常念誦。 ư tha nhân biên xuất ngôn sở cầu giai đắc xưng ý 。hựu thường niệm tụng 。 於諸怨敵得勝不被侵陵。 ư chư oán địch đắc thắng bất bị xâm lăng 。 又法取旗旛以真言一百八遍。 hựu Pháp thủ kỳ phan dĩ chân ngôn nhất bách bát biến 。 以香華并酪七椀供養旗旛。及獻閼伽。即持此旗引軍前。 dĩ hương hoa tinh lạc thất oản cúng dường kỳ phan 。cập hiến át già 。tức trì thử kỳ dẫn quân tiền 。 彼軍見旗自破。 bỉ quân kiến kỳ tự phá 。 又法若城邑被奪。應對像前取黃色華。 hựu Pháp nhược/nhã thành ấp bị đoạt 。ưng đối tượng tiền thủ hoàng sắc hoa 。 七日護摩日日像前誦真言一千八遍。 thất nhật hộ ma nhật nhật tượng tiền tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。先有城邑被他所奪即皆却得。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tiên hữu thành ấp bị tha sở đoạt tức giai khước đắc 。 又法作先行法。取白芥子七日七夜護摩。 hựu Pháp tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。thủ bạch giới tử thất nhật thất dạ hộ ma 。 一月內其宅中雨寶。 nhất nguyệt nội kỳ trạch trung vũ bảo 。 又法對像前香華供養。飲乳食大麥。 hựu Pháp đối tượng tiền hương hoa cúng dường 。ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。 取蓮華莖搵酥。護摩一千八遍得金千兩。 thủ liên hoa hành 搵tô 。hộ ma nhất thiên bát biến đắc kim thiên lượng (lưỡng) 。 又法取赤蓮華十萬莖。護摩十萬遍。 hựu Pháp thủ xích liên hoa thập vạn hành 。hộ ma thập vạn biến 。 心所願求悉皆得之。 tâm sở nguyện cầu tất giai đắc chi 。 又法取白蓮華一萬枚搵酥。護摩一萬遍。 hựu Pháp thủ bạch liên hoa nhất vạn mai 搵tô 。hộ ma nhất vạn biến 。 即得官祿高遷。 tức đắc quan lộc cao Thiên 。 又取白檀香搵油。護摩十萬遍。 hựu thủ bạch đàn hương 搵du 。hộ ma thập vạn biến 。 即獲金錢一千枚。 tức hoạch kim tiễn nhất thiên mai 。 又法取沈水香護摩十萬遍。 hựu Pháp thủ trầm thủy hương hộ ma thập vạn biến 。 遍別一擲火中日誦萬言。耳所曾聞經典乃至終身不忘。 biến biệt nhất trịch hỏa trung nhật tụng vạn ngôn 。nhĩ sở tằng văn Kinh điển nãi chí chung thân bất vong 。 又法取黃乳牛子母同色者。((殼-一)/牛)乳成酪抨酥。 hựu Pháp thủ hoàng nhũ ngưu tử mẫu đồng sắc giả 。((xác -nhất )/ngưu )nhũ thành lạc phanh tô 。 於金器中盛誦真言加持十萬遍。即喫。 ư kim khí trung thịnh tụng chân ngôn gia trì thập vạn biến 。tức khiết 。 得聞持不忘日誦萬言。 đắc văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn 。 又法取棟子搵香油護摩十萬遍。 hựu Pháp thủ đống tử 搵hương du hộ ma thập vạn biến 。 一切囚閉被禁縛人皆得解脫。 nhất thiết tù bế bị cấm phược nhân giai đắc giải thoát 。 又法若見怨家心誦真言。 hựu Pháp nhược/nhã kiến oan gia tâm tụng chân ngôn 。 彼起慈心不能為害。 bỉ khởi từ tâm bất năng vi/vì/vị hại 。 又法一切疾病。誦真言加持楊枝。 hựu Pháp nhất thiết tật bệnh 。tụng chân ngôn gia trì dương chi 。 拂彼即除愈。 phất bỉ tức trừ dũ 。 又法取五色線結索加持七遍。繫臂。 hựu Pháp thủ ngũ sắc tuyến kết/kiết tác/sách gia trì thất biến 。hệ tý 。 一切鬼魅悉皆遠離。 nhất thiết quỷ mị tất giai viễn ly 。 又法加持淨灰七遍。遶壇散之即成結界。 hựu Pháp gia trì tịnh hôi thất biến 。nhiễu đàn tán chi tức thành kết giới 。 又法婦人不收男女者。 hựu Pháp phụ nhân bất thu nam nữ giả 。 月經後取母子同色牛乳。加持一百八遍。 nguyệt Kinh hậu thủ mẫu tử đồng sắc ngưu nhũ 。gia trì nhất bách bát biến 。 令彼女人禮佛菩薩令飲。又煮乳粥和酥加持一百八遍。 lệnh bỉ nữ nhân lễ Phật Bồ-tát lệnh ẩm 。hựu chử nhũ chúc hòa tô gia trì nhất bách bát biến 。 與服即生福德具相之男。 dữ phục tức sanh phước đức cụ tướng chi nam 。 又法作先行法。像前香華供養。 hựu Pháp tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。tượng tiền hương hoa cúng dường 。 取沈香可如大拇指節。搵酥合油護摩七日。 thủ trầm hương khả như Đại mẫu chỉ tiết 。搵tô hợp du hộ ma thất nhật 。 日三時時別誦真言一千八遍。遍別一擲火中。 nhật tam thời thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。biến biệt nhất trịch hỏa trung 。 即得持明仙安怛但那成就。 tức đắc trì minh tiên an đát đãn na thành tựu 。 足離地疾行及得聞持不忘。 túc ly địa tật hạnh/hành/hàng cập đắc văn trì bất vong 。 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經卷中 Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh quyển trung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:51:39 2008 ============================================================